2017 m. sausio 15 d., sekmadienis

Once in Bruges. Belgium diary. Part II

Rytais paskendęs saulės spinduliuose ir rūke, kvepiantis karšta rytine kava ir ką tik iškepta duona su sviestu ir abrikosų uogiene. Vakarais - mistinis, kupinas teliuškuojančio tamsaus vandens garsų ir pilnas paslapčių, kurių jau niekada niekam neatskleis... 

Kai dar prieš kelionę į Briuselį suplanavome, jog vieną dieną paskirsime Bruges miestelio lankymui, sulaukėme įvairiausių atsiliepimų. Vieni su nostalgija prisiminė šio mažo miesto grožį, kiti - pavadinę jį "turistiniu", labiau rekomendavo aplankyti kitus Belgijos miestus. Vis dėlto, planų nusprendėme nekeisti. Viduje nuolat kirbėjo prisiminimai apie universitete skaitytą G.Rodenbach knygą "Bruges-la-Morte", kuri, tikriausiai, ir sukėlė manyje tą didžiulį smalsumą realiai pamatyti vaizduotėje nusipieštą paslaptingą ir mistinį, nakties apgaubtuose miesto kanaluose nutūpusių gulbių paveikslą. 

*********

Drowned in rays of sunshine and fog every morning. Mystical and full of the sounds of dark water every evening. It has some secrets that no one else knows.

I heard so many different opinions about Bruges before our trip here. Some of the people said it is very beautiful, some of them told that it is full of tourists and suggested us to choose another city of Belgium. Anyway, we decided that we're not going to change our plans. Deep in my mind I was always thinking about the book of G.Rodenbach - "Bruges-la-Morte" that I read at university. Maybe that's why I was so curious to see how these beautiful swans look like in this dark night's water.


Ir tikrai - atvykęs čia jautiesi, tarsi vaikščiotum po sumažintų daiktų pasaulį. Tarsi Alisa Stebuklų šalyje - žiūri į viršų ir viskas atrodo taip gražu, kad net suabejoji, ar tai tikra. Žaviuosi tokiais mažais miesteliais, turinčiais savo išskirtinę aurą.

Keliaudama į Bruges jokių rekomendacijų apie vietas, kur pavalgyti neskaičiau - norėjosi atsipūsti ir pamačius patrauklią kavinukę, tiesiog į ją užeiti - taip, kaip daro vietiniai. 
Atrodo, su savimi "neatsivežusios" jokių restoranų rekomendacijų, vietą pasirinkome neblogai - jaukus, nedidelis šeimos restoranėlis, kuriame vos kelios vietos. Dauguma jų jau buvo užimtos prie stalo smagiai besišnekučiuojančių klientų, staliukas šalia lango - rezervuotas. Vis dėlto, vieta dviems toliau nuo durų - tiesiog laukė mūsų.
Trumpas dienos pietų meniu neapsunkino pasirinkimo - jautienos kepsnys ir belgiškos bulvytės buvo viskas, ko reikėjo tam, kad atgautumėme jėgas. Tačiau maistas buvo ne tik paprastai užpildantis skrandį. Jautienos mėsa buvo tokia minkšta, jog beveik ištirpo burnoje, bulvytės - kokios ir tegali būti Belgijoje - puikios. Viską tobulai apjungė sviestas su žolelėmis ir gaivios šviežių daržovių salotos. 

*********

When you come to Bruges, you feel like you're walking in the tiny version of the world. Just like Alice in the Wonderland - you look up to the sky, you see that charming architecture, small windows, different colors and sometimes doubt, whether all this is true. I really admire these tiny cities that have their own charm.

Before going to Bruges, I didn't prepare any list of places where we should eat. I wanted to relax and just randomly choose a nice place to eat. To feel like a local - this is my goal of every trip.
So accidentally we went to a very lovely family restaurant. It was also tiny (I use this word so many time while talking about Bruges) and cozy. Lunch menu was not too big, few places were booked and the rest of them already full of people. That's why I decided that it should be a nice place to eat. And I wasn't wrong. We ordered beef steak with Belgian fries. The meat was so soft and tasty, that it melted in my mouth. Butter with herbs and some fresh vegetables made everything into a perfect lunch meal.


Jeigu eisite pro šalį - rekomenduoju užsukti. Šioje kavinukėje papietavome tikrai skaniai/At this lovely restaurant we had our nice and delicious lunch. 


Šiame "Alisos arbatos kambarėlyje" (kavinukė įsikūrusi viešbutyje, pavadinimu "Verdi") nusprendėme išgerti po puodelį cappuccino. Lygiai taip pat neplanuotai vietą mums nurodė.... puodeliai. Eidama pro šalį pastebėjau, jog visi kavinukėje sėdintys žmonės savo gėrimus geria iš pačių įvairiausių puodelių. Tada ir supratau, jog tai - kvietimas užsukti. Tik pažiūrėkite, kokie jie - įkvėpti stebuklingiausių vaikiškų pasakų..

Prie kavos paragavome belgiško šokolado. Belgija ir šokoladas. Ar tai kada nors galėtų būti bloga kombinacija?

*********

In this tea room (the cafe is called "Verdi") we decided to drink a cup of cappuccino. We also chose this place randomly: while passing by I saw that every cup here is different. And it was definitely the place that I had to visit. Just look at these cups... dreamy Alice's world.

We also had some Belgian chocolate. Belgium and chocolate. Could it be wrong? Never.


Bruges garsus savo kanalais, dėl kurių vadinamas "Belgijos Venecija"/Bruges is famous for its canals. That's why people call it "Venice of Belgium"


Šiuos nuostabius, ūkanose paskendusio miesto vaizdus stebėjome užkopusios į "Belfort" apžvalgos aikštelę. Vaizdai verti ir kainos, ir pastangų, siaurais laipteliais kopiant į viršų/Another spot you can not miss - "Belfort museum". It gives you these spectacular views and loads of amazing emotions.


Praleidusi visą dieną šiame miestelyje likau maloniai nustebinta - tai tikrų tikriausia "Belgijos Venecija". Visą dieną čia jaučiausi taip, tarsi būčiau įžengusi į knygos vaikams puslapius, kur tiek daug mažų (lyg tyčia sumažintų!) nuostabių dalykų.

Grįžtant į Briuselį, traukinyje galvojau, jog sprendimas aplankyti Bruges buvo puikus. Šis miestas, tarsi atskira tvirtovė, kurioje saugomos visos jo paslaptys. Net tos, naktyje sutiktos gulbės atrodė žinančios kai ką daugiau negu mes.
Tiesa, turistų čia tikrai radome, tačiau jų skaičius man nepasirodė įspūdingai didelis, o ir miesto architektūros grožio - neužgožė.

Taip ir įsivaizduoju auksines pavasario dienas Bruges: rytais, mušant bažnyčios varpams, pasiimti dviratį ir važiuoti nusipirkti tos ką tik iškeptos minkštos duonos. O vėliau, prie atidaryto lango valgyti ją su sviestu ir abrikosų uogiene, žiūrėti į gatvę ir laukti to paslaptingo nakties meto...

*********

After spending all day in Bruges, I was very happy. It really gives you the impression that you're Alice from Wonderland walking in the Venice of Belgium.

When we were going home I was thinking that our decision to visit Bruges was very good. It has some secrets that give you a very special and unique feeling. 
 And yes, we met some tourists but it was not a struggle to notice all that beautiful architecture of the city.

I imagine warm and bloomy spring days in Bruges: taking your bicycle and going to the bakery to buy some fresh bread. Then eating it with butter and apricot jam. Watching the street and waiting for that mysterious night to come.

Follow me on: Facebook and Instagram